الرئيسيةاليومية[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 4Mcyh12المنشوراتبحـثس .و .جالأعضاءالفرقالأوسمةالتسجيلدخول


●● إعلانـات ●●
عيون العرب إعلانك هنا إعلانك هنا

شاطر
 

 [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
صفحة 5 من اصل 5 انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5
كاتب الموضوعرسالة

Akatsuki

فريق الإدارة
Akatsuki

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BtH0kvR
THE HUNTERS LEADER

عدد المساهمات : 153470
الجنس : انثى
القطع الذهبية : 5658
الكريستالات : 76
التقييم : 27180
العمر : 26
البلد : الجزائر
تاريخ التسجيل : 01/12/2008
تحيا العطلة
16
الأوسمـة:
 


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#1مُساهمةموضوع: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty12/6/2013, 18:06


تذكير بمساهمة فاتح الموضوع :

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Mangah11

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 F80o30f
بســم الله الرحمن الرحيـم

السلآم عليـكم و رحمة الله و بركآتهـ

أهــلآ بكل متآبعي دورة أكآآتسكي لترجمة المانجــآ ~

كيف حالكم ؟ ان شاء الله بخيـر

~

أعتذر كثيرآ على التأخر في طرح الدرس ..

ها أنا أعــود بأهم درس في الدورة .. ألا وهو درس الترجمــة

هو سههل جدآ .. ما عليكم إلا التركيز و المتآبعـة كما يجب =)

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 ERcnQV9

[ 1 ] خطوط ترجمة الكلام


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Yz1Ymf9
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 6lLHugO
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 INLXCVt
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 SO3q6E1
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

~

[ 2 ] خطوط ترجمة المؤثرات و الأصوات


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 S5V1q4v
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 1iyzh5Y
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 LJVdPfS
التحميـل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

.

مجموعة من خطوط الترجمة في ملف واحد : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

~

إختاروا خط واحد فقط من بين خطوط ترجمة الكلام

و ترجمـوا به كل شيء

أما خطوط ترجمة المؤثرات فيمكنكم الإستعانة بأكثر من خط واحد

للتنويع حسب نوع المؤثر

( و طبعا يمكنكم إستعمال خط واحد لكل المؤثرات ان أردتم )

* توجد الكثير من الخطوط الأخرى .. لكن هذه أشهرها و التي يستعملها أغلب مترجمي المانجا

~

ملاحظـة هامـة :

من فضلـكم لا تتفلسفـوا كثيرآ في إستعمآل الخطوط

قد تكون هناك خطوط جيدة و مظهرها جيد لكنها غير مفهومـة

ضعـوا نفسـكم في مكان القآرئ و استعملـوا خط كتابته مفهومـة و واضحـة

و نفس الشيء عندما تختارون حجم الخـط !


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 8ijFWSA

إعدادات الخط عآآدة تكـون هكذا :

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 F9Zv4zo

و الحجم بيـن 18 و 24 في غآلب الأحيآن

و ممنوع منعا باتا جعل الإعدادات None

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 QRem1Jk

ذلك سيجعل الكتابة تظهر بطريقة مشوهة !

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 DSxqspY


في المانجا ستواجهـك 3 طرق رئيسيـة لعرض كلام الشخصيآت

[ 1 ] كلام مبآشر للشخصيـة ( داخل فقآعآت )

[ لاحظـوا جيدا بداية الفقآعـة ]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 TKIuRAL

[ 2 ] كلام الشخصية في نفسها ( داخل فقاعات )

[ نوع مختلف من الفقاعات .. لاحظوا بداية الفقآعـة ]

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 0G7odYh

[ 3 ] أفكــآر ، كلام الرآوي ، كلام داخلي ..

( عبارات مرميـة عشوائيا في أنحاء الصفحة / ليست داخل فقاعات )

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 W3qIMVU

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 SR2L8mT

بعد أن تعرفنـآ على أنواع الكلام الذي يجب ترجمتـه

توجد عـدة طرق يمكن إتبآعهـآ

[ 1 ] نسـخ طريقة الفريق الإنجليزي :

أي أنك تتبع تماما ما يفعلـه الفريق الإنجليزي

إذا غير الخط تغير أنت أيضا .. إذا وضع خط مائل تفعـل نفس الشيء

ستصـل إلى نتيجة جيدة .. لكن أعمآلك ستكون مختلفة من مانجا إلى أخرى حسب الفريق

[ 2 ] الطريقـة المعتمـدة الأولى :


- الكلام المبآشر للشخصيـة ( داخل فقاعات من النوع 1 )

نترجمـه بخــط أسود طبيعي و بحجم ثآبت

- كلام الشخصية في نفسها ( داخل فقاعات من النوع 2 )

نترجمـه بخط أسود مائـل

- الأفكآر و الكلام الداخلي ( النوع 3 )

نترجمه بخط أسود مائـل

[ 3 ] الطريقة المعتمـدة الثآنيـة :

هذه الطريقة هي التي أستعملهـآ شخصيآ =)

و أرى أنها الأمثل و الأفضـل للترجمـة

و هي تأتي بنتيجـة جيـدة و تسهل على القآرئ فهم الأحداث

- الكلام المبآشر للشخصيـة ( داخل فقاعات من النوع 1 )

نترجمـه بخــط أسود طبيعي و بحجم ثآبت

- كلام الشخصية في نفسها ( داخل فقاعات من النوع 2 )

نترجمـه بخط رمــآدي

- الأفكآر و الكلام الداخلي ( النوع 3 )

نترجمه بخط رمــآدي

.
.

في النهاية نحصـل على :

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Efpbla2

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 7JSeHnQ

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 VMR5Ujw

~

ملاحظة

قد تجد طرق أخرى و كتآبآت أخرى مختلفة

مثل :

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 SJUzD86

كلام مبآشر للشخصية .. لكنه كلام ثانوي عادة يكتب بخط صغير

يترجم بنفس طرية الكلام العآدي .. فقط تقوم بتصغير الخط المستعمل

( أو تستعمل خط Tahoma بحجم صغير و بإعدادات خطوط البيكسل .. كما أفعل أنا )

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 EfuQ1Ma

و تماما مثل كلام الشخصيات .. هناك أنواع أيضا من طرق عرض الأصوات و المؤثرات

أولا : مسـح الكتابة اليابانية و الكتابة مكانها


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 UJNDrD7

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 OrJoPOk

و طبعآ الفرق الإنجليزية تتفـنن في عرضها و كتابتها بطرق جميلة و منوعـة

تتوافق مع الموقف أو الحدث

~

ثآنيـآ : الكتابة أمام أو فوق الكتابة اليابانية

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 ZKdo5Ok

هذه الطريقة تستعمل عادة إذا كان المؤثر عبارة عن صوت ..

أو أن الكتابة اليابانية كبيرة و تغطي جزء مهم من الصورة

فيتم تركها كما هي .. و يترجم الصوت فوقها أو في أعلى الصفحة

تحت عنوان sfx

.

في ترجمتنا العربية لا حاجة لنـآ لـ sfx

سنقوم بترجمة المؤثر أو الصوت مباشرة

و يكون ذلك فوق الكتابة اليابانية أو أمامها

و سيكون وآضح بما فيه الكفاية بما أننا نستعمل خط مختلف للمؤثرات =)

في النهاية سنحصل على شيء كهـذا :

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 CoSGh6K

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BKroi03

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Jmw29SQ

1/
لا تحاول الترجمة كلمة بكلمة من الإنجليزية

بل يجب أن تترجم جملـة بجملـة

و المهم هو أن يصـل " المعنـى العآم " و ليس معنى الكلمات

فأحيانا يكتبون أشياء و يقصـدون بها أشياء أخرى

2/ هناك خطــأ يقع فيه الكثير من المبتدئين في ترجمة المانجا ..

ألا و هو " إدخآل الألـوان " .. فتجدهـم يقومون بالكتابة بألوان مختلفة

و يضعون لون لكل شخصية .. و يضيفـون صور و شعارات ملونة إلى صفحات المانجا !

لقد مررت بكل هذا .. يب يب حتى أكــآتسكي فعلت ذلك XD .. فأنا أيضآ كنت مبتدئة يوما ما ~

نعتقـد أن ذلك يزيد المانجا جمالا .. لكـــنه يفعل العكـس

المانجا أبيض و أسود و يجب تركها بألوانها الأصليـة

يمنع منعا باتا إضافة كلمات ملونة أو شعارات ملونة

الكتابة تكون إما بالأسود أو الرمادي .. أو الأبيض بإطار أسود أو رمادي

إذا أضفت صورة أو شعار إجعله بالأبيض و الأسود !

( هنا لا أتكلم عن الويب تون الملونة .. فيها يمكنكم استخدام أي لون تريدون )

3/ حتى لو واجهتم صعوبة في مسح الكلام و التبييض

لا تقوموا أبدا بإختراع فقاعات أو رسمها بالفوتوشوب !

أتركوا الفقاعة الأصلية كما هي حتى لو اضطررتم لمسح جزء منها

4/ حــذآرِ ثم حذآآآرِ أن تضيفــوا ظل للكتابة !!

المانجا ثنآئية الأبعآآد .. ان أضفتـم ظل ستبـدو الكتابة كأنها في بعد آخر مختلف عن صفحة المانجا

أكتبـوا بشكل طبيعي .. يمكنكم إضافة إطار إن أردتم .. لكن الظـل " أبدآآ " !

5/ لا تكثـروا من شعارات و كتابات حفظ الحقوق

يكفي وضعها في 3 أو 4 صفحات من الفصل

و ضعوها في أماكن لا يمكن مسحها أو تحريفها

و طبعآ في نهاية الفصـل أضيفـوا صفحة لحفظ الحقوق

سنتطرق لطريقة تصميمها في الدرس القآدم ان شاء الله =)

6/
ان واجهـتكم مشكلة في فهم احدى الكلمات الإنجليزية

لاباس بالإستعانة بالقواميس .. أو ترجمة غوغل : [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

و ان تم ذكـر كلمة علميـة أو شيء تاريخي لديكم معلومات عنه

لابأس بإضافة ملاحظة صغيرة في أسفل الصفحة تشرح ذلك

( تحت عنوان : ملاحظة من المترجم )

7/ في البداية قد تجـد الترجمة صعبة .. و تواجـه صعوبة بآلغـة في صياغة الجمل العربية

حتى لو كنت تفهم المعنى الإنجليزي فتجد بصعوبة جملة عربية موافقـة له ..

هـذا شيء طبيعي يمر به كل المترجميـن =)

و لا يجب أن تستسلم من أول محآولـة

قد تخفـق مرتيـن أو ثلاث أو أكثر ..

لكنك في النهاية و مع مرور الوقت ستعتآد على هذه الأمور

و ستتحسن لغتـك الإنجليزية و كذلك لغتك العربية ^^

أبـذل جهـدك و تمسك بالمانجا التي تترجمها للنهاية .. و بالتوفيق للجميـع ~

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 YNavvvD

و كالعآدة .. ممنوع منعا باتا نقـل الموضوع أو تحريف الحقوق

سواء بذكـر المصدر أو بدونه

و ممنوع اقتبآس أي كلمـة أو أي صوورة

أكـره من يسرق مجهودآتي لذا أحذر الجميـع مسبقآ =)

الدورة حصرية على منتـدى THE BEST

يرجى إبلاغي ان وجدتموها في أي مكان آخر غير مدونة الفريق

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BBeWlqo

نصـل إلى ختام درسنــآ البسيـط

آملة أن تكونوا قد استفــدتم منه

سأحاول ان شاء الله اختصآر الدرسين القآدمين في درس وآحـد

جهـزوا أنفسـكم جميعا فسأكون بإنتظار تطبيقآتكم =)

دمتم في حفظ الله و رعايته

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Kb51ZDu




[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 H9R9IUO
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 TYPau0y
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ أكآتسوكيـآت ] : مدونتي [ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | معرضي [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | متجـري [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ]  [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155




عدل سابقا من قبل Akatsuki في 3/5/2018, 18:56 عدل 11 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.theb3st.com

كاتب الموضوعرسالة

Akatsuki

فريق الإدارة
Akatsuki

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BtH0kvR
THE HUNTERS LEADER

عدد المساهمات : 153470
الجنس : انثى
القطع الذهبية : 5658
الكريستالات : 76
التقييم : 27180
العمر : 26
البلد : الجزائر
تاريخ التسجيل : 01/12/2008
تحيا العطلة
16
الأوسمـة:
 


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#41مُساهمةموضوع: رد: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty9/1/2019, 18:19


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] كتب:
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Yz1Ymf9

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 INLXCVt

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 S5V1q4v

أريد اسماء هذه الخطوط الثلاثة، الروابط الخاصة بهم لا تعمل ^^

الأول : Al Hadith

الثاني : MCS Topaz

الثالث : Basha-6A Heavy

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155




[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 H9R9IUO
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 TYPau0y
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ أكآتسوكيـآت ] : مدونتي [ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | معرضي [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | متجـري [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ]  [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.theb3st.com

فيفي-تشان

فريق الدعم
فيفي-تشان

عدد المساهمات : 898
الجنس : انثى
القطع الذهبية : 63
الكريستالات : 1
التقييم : 110
العمر : 11
البلد : مصر
تاريخ التسجيل : 01/12/2018
ملل
22
الاوسمة:
 


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#42مُساهمةموضوع: رد: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty9/1/2019, 19:11


شكرا جزيلا على الموضوع الرائع والمدهش شكرا جزيييىلا لك

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

Akatsuki

فريق الإدارة
Akatsuki

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BtH0kvR
THE HUNTERS LEADER

عدد المساهمات : 153470
الجنس : انثى
القطع الذهبية : 5658
الكريستالات : 76
التقييم : 27180
العمر : 26
البلد : الجزائر
تاريخ التسجيل : 01/12/2008
تحيا العطلة
16
الأوسمـة:
 


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#43مُساهمةموضوع: رد: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty10/1/2019, 16:51


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] كتب:
شكرا جزيلا على الموضوع الرائع والمدهش شكرا جزيييىلا لك

مشكورة على المرور .. أنرتِ

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155




[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 H9R9IUO
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 TYPau0y
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ أكآتسوكيـآت ] : مدونتي [ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | معرضي [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | متجـري [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ]  [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.theb3st.com

OdinSubs

فريق الترجمة
OdinSubs

●● مترجم مانجا
عدد المساهمات : 83
الجنس : ذكر
القطع الذهبية : 5
الكريستالات : 1
التقييم : 39
البلد : الجزائر
تاريخ التسجيل : 22/04/2019
متكاسل

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#44مُساهمةموضوع: رد: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty22/4/2019, 13:58


موضوع مفيد شكرًا لك

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

Akatsuki

فريق الإدارة
Akatsuki

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 BtH0kvR
THE HUNTERS LEADER

عدد المساهمات : 153470
الجنس : انثى
القطع الذهبية : 5658
الكريستالات : 76
التقييم : 27180
العمر : 26
البلد : الجزائر
تاريخ التسجيل : 01/12/2008
تحيا العطلة
16
الأوسمـة:
 


[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty
#45مُساهمةموضوع: رد: [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )   [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 Empty22/4/2019, 16:54


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] كتب:
موضوع مفيد شكرًا لك

العفو .. شكرا على مرورك ^^

[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155




[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 H9R9IUO
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 TYPau0y
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

[ أكآتسوكيـآت ] : مدونتي [ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | معرضي [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ] | متجـري [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] ]  [ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح ) - صفحة 5 866468155


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.theb3st.com
 
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 5 من اصل 5انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5

خدمات الموضوع
إذا وجدت وصلات لا تعمل أو أن الموضوع مخالف ,, من فضلك راسل الإدارة من هنا
 KonuEtiketleri عنوان الموضوع
[ الدرس الثآلث ] دورة تعليم ترجمة المانجا | الترجمة ( خطوط ، طرق ، إعدادات ، نصائح )
 Konu Linki رابط الموضوع
 Konu BBCode BBCode
 Konu HTML Kodu HTML code
صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
The Best :: عآلم الأنمي :: ●● فضاء الأنمي :: ●● أكاديمية الترجمة-
انتقل الى: