The Best
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

The Bestدخول
●● إعلانـات ●●
إعلانك هنا إعلانك هنا إعلانك هنا
إعـلانـات المنتـدى

إحصائيات المنتدى
أفضل الاعضاء هذا الشهر
آخر المشاركات
أفضل الاعضاء هذا الشهر
5212 المساهمات
4761 المساهمات
1018 المساهمات
933 المساهمات
340 المساهمات
269 المساهمات
165 المساهمات
142 المساهمات
106 المساهمات
93 المساهمات
آخر المشاركات

نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

+10
Nai
Noямαn
Nevin SenBay
Holmes Apprentice
أوركيد ||ღ
Narumi
TINMA
Doctor Mangawy
Sako
Akatsuki
14 مشترك



descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
تذكير بمساهمة فاتح الموضوع :

نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 X1dr

[ فكرة النادي ]

هدف النادي الأساسي هو تعميم تقنيات ... اخبار ... مهارات ... و كل ما يخص الترجمة ~

سواء كنتم تتقـنون اللغة اليآبآنية .. الإنجليزية ، الفرنسيـة .. أفيـدوا و استفيـدو =)

لأجل الوصول بترجمة المانغا و الانمي إلى اعلى قمم الإحترآفيـة ..

هنا ستتمكنون من التواصل مع الأعضاء من أجل إخبارهم بسيرورة ترجمة مانغا أو أنمي ما ..

يمكنكم السؤآل عن ترجمة الجمل الصعبـة التي تواجهونهــآ ..

أو عن تصحيح الأخطآء الإملائية أو اللغويـة في الترجمة العربيـة ..

ستتمكنون من التواصل مع باقي المترجميـن و الإستفآدة من خبرتهـم ..

~

[ القوآنين ]


- عدم التهجم على أي شخص كيف ما كان تصرفه .. اي تصرف غير لائق ستتصرف معه الإدارة أو الإشراف

- يمنع منعا باتا تحويل النادي إلى دردشـة ..

- يمنع إلقاء ردود مثل (السلام عليكم، كيف الحال او اي شيء من هذا القبيل دون ارفاقها بنقاش)

- و أخيرا يُمنع التحدث باللهجات ... او بلغة اخرى غير اللغة العربيّة

 نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 866468155 

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
وآآو ما شاء الله

أحسنت و بالتوفيق لك =)

~

حسنا لنحرك النآدي قليلا هع ~

ماهي أفضل طريقة لترجمة هذه الجملة :

was just thinking about how you were crying and telling me not to feel sorry for you

نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 WEeis

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
آحم آحم عندي آستفسآر
مآ معنى skank
على حسب ظني آسم هع

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
هل وجدته في مانهوا Wonted ؟

اطلعت على الفصل 8 بالإنجليزية و بالفرنسية أيضآ ~

ليس اسم .. لكن قد يكون بمعنى " بعض الحمقى " أو شيء كهذا

الترجمة الفرنسية كانت هكذا :

" كنت في المطعم قبل قليل ..
وكان هناك أشخاص يتحدثون بالسوء حولك
"

أو يمكنك جعلها هكذا :

" سمعت بعض الحمقى يقولون أشياء سيئة عنك "

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
الجملة مرتبطة بفهم ماقبلها ، لكن أظن ترجمتها إن كان يتكلم بصيغة الغائب : كان يفكر فقط في كيف كنتَ تبكي وفي إخبارك لي بألا أشعر بالأسى عليك ، إو إن كان المتكلم هو نفسه من في الصورة : كنت أفكر في كيف كنتَ تبكي وفي إخبارك لي بألاأشعر بالأسى عليك ، وإذا شعرتِ بأن " في كيف كنت تبكي " غليظة على مسامعك ، مع أنها صحيحة ، أظن هذه أفضل لها " كيفية بكائك "

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
مآ هو افضل معنى لترجمة هذي الجملة
hey moon ah jin

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
وأيضا مالمعنى الأفضل لهذه الجملة

so what the hell am i?

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
أفضّل الترجمة على ألسنتهم ولاأحب التحريف أي أن تحرف كلمة جحيم ، الجملة الثانية : " لذا ما أنا بحق الجحيم ؟ " ، الأولى كل كلماتها مفهومة لكن لم أستطع ترجمتها ، اعذرني تينما

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
Doctor Mangawy كتب:
الجملة مرتبطة بفهم ماقبلها ، لكن أظن ترجمتها إن كان يتكلم بصيغة الغائب : كان يفكر فقط في كيف كنتَ تبكي وفي إخبارك لي بألا أشعر بالأسى عليك ، إو إن كان المتكلم هو نفسه من في الصورة : كنت أفكر في كيف كنتَ تبكي وفي إخبارك لي بألاأشعر بالأسى عليك ، وإذا شعرتِ بأن " في كيف كنت تبكي " غليظة على مسامعك ، مع أنها صحيحة ، أظن هذه أفضل لها " كيفية بكائك "



أجل صحيح .. ترجتها تكون أسهل عندما تكون قد تآبعت المانجا من الأول >> مثلي أنا  نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 4078314248 

المتكلم هو نفسه من في الصورة ~

ترجمتك ممتازة كما هو متوقع منك ^^

شخصيا ترجمتها هكـذا :

" كنت أفكـر فيكِ عندما كنتِ تبكين طالبـة مني عدم الشفقة عليك .. "


TINMA كتب:
مآ هو افضل معنى لترجمة هذي الجملة
hey moon ah jin



" مون آه جين " هو إسم =)

ترجمها : " هاي ، مون آه جين

أو " أوي ، مون آه جين


TINMA كتب:
وأيضا مالمعنى الأفضل لهذه الجملة

so what the hell am i?



مثلما قال عبد الرحمن : " إذن من أنا بحق الجحيم "

لو كنت أنا لترجمتها " سحقا .. من أنا إذن ؟! " أو " إذن.. من أنا بحق الله ؟ "

لأن الحلف بغير الله حرام و لا أفضل ترجمة هذه الأشياء حرفيآ ~


 نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 866468155 

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
آمآآ عاد ذا اسم مون اه جين ، تدرين وش كنت بترجمهآ
كنت بترجمآ ، هيه ياقمر يا جين خخخخخخخخخخخخخ
درجة فهآوة بعد اختبآر الرياضيات هع
حسنآ تبقت لي 7 صفحآت سأحاول اكملهم اليوم مع الفصل 9

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

إذا ترجمتها هكذا سيتحول إلى موقف كوميدي حتمآآ  نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ - صفحة 2 432664593 

أوتسكآري ساما و بإنتظار الفصل  Very Happy 
 
 KonuEtiketleri عنوان الموضوع
نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~
 Konu BBCode BBCode
privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
remove_circleمواضيع مماثلة
chat_bubble [ الدرس الأول ] دورة تعليم ترجمة المانجا | نظرة عامة ، إختيآر المانجا ، مواقع التحميل و القراءة أون لاين
chat_bubbleبنك المؤثـرات الصوتيـة | مـلآذ مترجمي المانجــا !
chat_bubble[The Hunters] | ما وراء جبابرة الأنمي | مؤدي أصوات الأنمي : هيروشي كاميا
chat_bubbleالأنمي [ عالمه و فضائه ] ~ انفرآد و حصرياََ تقرير عن < الأنمي > و صناعة < الانميشن > !! #مخلب_الشر
chat_bubble ترجمة الأنمي ( تصميم استايلات لكل شخصية الأنمي )