#Doll_Star Haseok كتب: + ملاحظة غير مهمة XD : عندما بدأت أترجم الفصل أين أتى والدهم وبدأ بضربهم لم أستطع إكمال الترجمة ...فقد احسست بضيق في صدريمن كثرة العنف...ومع أنني كنت قرأت الفصل بالإنجليزية إلا أنني عندما بدأت اترجمه أحسست بالأحاسيس والمشاعر فيه بشكل أعمق لدرجة اني لم أحتمل وتوقفت ووضعت هاتفي جانبا وجلست أحاول تهدأة نفسي...كان شعورا مزعجا بحق
آه فعلا أحيانا تمر علينا أحداث مؤثرة من هذا النوع
حدث الأمر معي كثيرا ..
عندما ترجمت الفصل الذي مات فيه أخ البطل في دوكغو رويند
كنت أصرخ في داخلي لدرجة وضعت تعليق في الصفحة نفسها ههههه
.
+ فعلا فتى النظارات مريب نوعا ما
أتساءل ما الذي يهدف إليه ..
يب يوجي لديها قدرة فهم الدمى أو شيء كهذا
و دميتها لديها قدرة استخراج أسوأ ذكريات الفرد و جعله يمر بها فعليا من جديد
الأحداث حماسية و متشوقة للفصول التالية
موفقة في الترجمة
@Haseok